Showing posts with label pain. Show all posts
Showing posts with label pain. Show all posts

May 3, 2010

Gita Chapter 17.06 to 17.10

Karshayantah shareerastham bhootagraamamachetasah;
Maam chaivaantahshareerastham taanviddhyaasuranishchayaan.
6. Senseless, torturing all the elements in the body and Me also, who dwells in the body,—know thou these to be of demoniacal resolves.

Aahaarastwapi sarvasya trividho bhavati priyah;
Yajnastapastathaa daanam teshaam bhedamimam shrinu.
7. The food also which is dear to each is threefold, as also sacrifice, austerity and alms-giving. Hear thou the distinction of these.
COMMENTARY: A man’s taste for a particular food is determined according to the Guna prevalent in him.

Aayuh sattwabalaarogya sukha preetivi vardhanaah;
Rasyaah snigdhaah sthiraa hridyaa aahaaraah saattwikapriyaah.
8. Foods which increase life, purity, strength, health,joy and cheerfulness, which are oleaginous and savoury, substantial and agreeable, are dear to the Sattwic people.

Katvamlalavanaatyushna teekshna rooksha vidaahinah;
Aahaaraah raajasasyeshtaa duhkhashokaamayapradaah.
9. The foods that are bitter, sour, saline, excessively hot, dry, pungent and burning, are liked by the Rajasic and are productive of pain, grief and disease.

Yaatayaamam gatarasam pooti paryushitam cha yat;
Ucchishtamapi chaamedhyam bhojanam taamasapriyam.
10. That which is stale, tasteless, putrid, rotten and impure refuse, is the food liked by the Tamasic.

Apr 15, 2010

Gita Chapter 14.16 to 14.20

Karmanah sukritasyaahuh saattwikam nirmalam phalam;
Rajasastu phalam duhkham ajnaanam tamasah phalam.
16. The fruit of good action, they say, is Sattwic and pure; the fruit of Rajas is pain, and ignorance is the fruit of Tamas.

Sattwaat sanjaayate jnaanam rajaso lobha eva cha;
Pramaadamohau tamaso bhavato’jnaanameva cha.
17. From Sattwa arises knowledge, and greed from Rajas; heedlessness and delusion arise from Tamas, and ignorance also.

Oordhwam gacchanti sattwasthaa madhye tishthanti raajasaah;
Jaghanyagunavrittisthaa adho gacchanti taamasaah.
18. Those who are seated in Sattwa proceed upwards; the Rajasic dwell in the middle; and the Tamasic, abiding in the function of the lowest Guna, go downwards.

Naanyam gunebhyah kartaaram yadaa drashtaanupashyati;
Gunebhyashcha param vetti madbhaavam so’dhigacchati.
19. When the seer beholds no agent other than the Gunas, knowing that which is higher than them, he attains to My Being.
COMMENTARY: The seer knows that the Gunas alone are responsible for all actions and He is distinct from them.

Gunaanetaanateetya treen dehee dehasamudbhavaan;
Janmamrityujaraaduhkhair vimukto’mritamashnute.
20. The embodied one, having crossed beyond these three Gunas out of which the body is evolved, is freed from birth, death, decay and pain, and attains to immortality.


Apr 8, 2010

Gita Chapter 13.21 to 13.25

Kaaryakaaranakartrutwe hetuh prakritiruchyate;
Purushah sukhaduhkhaanaam bhoktritwe heturuchyate.
21. In the production of the effect and the cause, Nature (matter) is said to be the cause; in the experience of pleasure and pain, the soul is said to be the cause.

Purushah prakritistho hi bhungkte prakritijaan gunaan;
Kaaranam gunasango’sya sadasadyoni janmasu.
22. The soul seated in Nature experiences the qualities born of Nature; attachment to the qualities is the cause of his birth in good and evil wombs.

Upadrashtaanumantaa cha bhartaa bhoktaa maheshwarah;
Paramaatmeti chaapyukto dehe’smin purushah parah.
23. The Supreme Soul in this body is also called the spectator, the permitter, the supporter, the enjoyer, the great Lord and the Supreme Self.

Ya evam vetti purusham prakritim cha gunaih saha;
Sarvathaa vartamaano’pi na sa bhooyo’bhijaayate.
24. He who thus knows Spirit and Matter, together with the qualities, in whatever condition he may be, he is not reborn.

Dhyaanenaatmani pashyanti kechidaatmaanamaatmanaa;
Anye saankhyena yogena karmayogena chaapare.
25. Some by meditation behold the Self in the Self by the Self, others by the Yoga of knowledge, and others by the Yoga of action.


Gita Chapter 13.06 to 13.10

Mahaabhootaanyahankaaro buddhiravyaktameva cha;
Indriyaani dashaikam cha pancha chendriyagocharaah.
6. The great elements, egoism, intellect and also unmanifested Nature, the ten senses and one, and the five objects of the senses,
COMMENTARY: Great elements: earth, water, fire, air and ether are so called because they pervade all modifications of matter. The ten senses are: the five organs of knowledge (ears, skin, eyes, tongue and nose), and the five organs of action (hand, feet, mouth, anus and generative organ).
The one: this is the mind. The five objects of the senses are sound, touch, form colour, taste and smell.

Icchaa dweshah sukham duhkham sanghaatashchetanaa dhritih;
Etat kshetram samaasena savikaaramudaahritam.
7. Desire, hatred, pleasure, pain, the aggregate (the body), fortitude and intelligence—the Field has thus been described briefly with its modifications.

Amaanitwam adambhitwam ahimsaa kshaantiraarjavam;
Aachaaryopaasanam shaucham sthairyamaatmavinigrahah.
8. Humility, unpretentiousness, non-injury, forgiveness, uprightness, service of the teacher, purity, steadfastness, self-control,

Indriyaartheshu vairaagyamanahankaara eva cha;
Janmamrityujaraavyaadhi duhkhadoshaanu darshanam.
9. Indifference to the objects of the senses, also absence of egoism, perception of (or reflection on) the evil in birth, death, old age, sickness and pain,

Asaktiranabhishwangah putradaaragrihaadishu;
Nityam cha samachittatwam ishtaanishtopapattishu.
10. Non-attachment, non-identification of the Self with son, wife, home and the rest, and constant even-mindedness on the attainment of the desirable and the undesirable,


Mar 23, 2010

Gita Chapter 10.01 to 10.05

Sri Bhagavaan Uvaacha:
Bhooya eva mahaabaaho shrinu me paramam vachah;
Yatte’ham preeyamaanaaya vakshyaami hitakaamyayaa.
The Blessed Lord said:
1. Again, O mighty-armed Arjuna, listen to My supreme word which I shall declare to thee who art beloved, for thy welfare!
COMMENTARY: The all-compassionate Lord in His mercy wants to encourage Arjuna and cheer him up, and so He Himself comes forward to give him instructions without any request having been made by Arjuna.

Na me viduh suraganaah prabhavam na maharshayah;
Ahamaadirhi devaanaam maharsheenaam cha sarvashah.
2. Neither the hosts of the gods nor the great sages know My origin; for, in every way I am the source of all the gods and the great sages.

Yo maamajamanaadim cha vetti lokamaheshwaram;
Asammoodhah sa martyeshu sarvapaapaih pramuchyate.

3. He who knows Me as unborn and beginningless, as the great Lord of the worlds, he, among mortals, is undeluded; he is liberated from all sins.
COMMENTARY: As the Supreme Being is the cause of all the worlds, He is beginningless. As He is the source of all the gods and the great sages, so there is no source for His own existence. As He is beginningless, He is unborn. He is the great Lord of all the worlds.

Buddhir jnaanamasammohah kshamaa satyam damah shamah;
Sukham duhkham bhavo’bhaavo bhayam chaabhayameva cha.
4. Intellect, wisdom, non-delusion, forgiveness, truth, self-restraint, calmness, happiness, pain, birth or existence, death or non-existence, fear and also fearlessness, Ahimsaa samataa tushtistapo daanam yasho’yashah;

Bhavanti bhaavaa bhootaanaam matta eva prithagvidhaah.
5. Non-injury, equanimity, contentment, austerity, fame, beneficence, ill-fame—(these) different kinds of qualities of beings arise from Me alone.


Mar 15, 2010

Gita Chapter 8.11 to 8.15

Yadaksharam vedavido vadanti
Vishanti yadyatayo veetaraagaah;
Yadicchanto brahmacharyam charanti
Tatte padam samgrahena pravakshye.
11. That which is declared imperishable by those who know the Vedas, that which the self-controlled (ascetics) and passion-free enter, that desiring which celibacy is practised—that goal I will declare to thee in brief.

Sarvadwaaraani samyamya mano hridi nirudhya cha;
Moordhnyaadhaayaatmanah praanamaasthito yogadhaaranaam.
12. Having closed all the gates, confined the mind in the heart and fixed the life-breath in the head, engaged in the practice of concentration,

Omityekaaksharam brahma vyaaharan maamanusmaran;
Yah prayaati tyajan deham sa yaati paramaam gatim.
13. Uttering the monosyllable Om—the Brahman—remembering Me always, he who departs thus, leaving the body, attains to the supreme goal.

Ananyachetaah satatam yo maam smarati nityashah;
Tasyaaham sulabhah paartha nityayuktasya yoginah.
14. I am easily attainable by that ever-steadfast Yogi who constantly and daily remembers Me (for a long time), not thinking of anything else (with a single or one-pointed mind), O Partha (Arjuna)!
COMMENTARY: Constantly remembering the Lord throughout one’s life is the easiest way of attaining Him.

Maamupetya punarjanma duhkhaalayamashaashwatam;
Naapnuvanti mahaatmaanah samsiddhim paramaam gataah.
15. Having attained Me these great souls do not again take birth (here), which is the place of pain and is non-eternal; they have reached the highest perfection (liberation).

Mar 10, 2010

Gita Chapter 6.31 to 6.35

Sarvabhootasthitam yo maam bhajatyekatwamaasthitah;
Sarvathaa vartamaano’pi sa yogee mayi vartate.
31. He who, being established in unity, worships Me who dwells in all beings,—that Yogi abides in Me, whatever may be his mode of living.

Aatmaupamyena sarvatra samam pashyati yo’rjuna;
Sukham vaa yadi vaa duhkham sa yogee paramo matah.
32. He who, through the likeness of the Self, O Arjuna, sees equality everywhere, be it pleasure or pain, he is regarded as the highest Yogi!

Arjuna Uvaacha:
Yo’yam yogastwayaa proktah saamyena madhusoodana;
Etasyaaham na pashyaami chanchalatwaat sthitim sthiraam.
Arjuna said:
33. This Yoga of equanimity taught by Thee, O Krishna, I do not see its steady continuance, because of restlessness (of the mind)!

Chanchalam hi manah krishna pramaathi balavad dridham;
Tasyaaham nigraham manye vaayoriva sudushkaram.
34. The mind verily is restless, turbulent, strong and unyielding, O Krishna! I deem it as difficult to control as to control the wind.
COMMENTARY: The mind ever changes its point of concentration from one object to another. So it is always restless. It is not only restless but also turbulent and impetuous, strong and obstinate. It produces agitation in the body and in the senses. That is why the mind is even more difficult to control than to control the wind.

Sri Bhagavaan Uvaacha:
Asamshayam mahaabaaho mano durnigraham chalam;
Abhyaasena tu kaunteya vairaagyena cha grihyate.
The Blessed Lord said:
35. Undoubtedly, O mighty-armed Arjuna, the mind is difficult to control and restless; but, by practice and by dispassion it may be restrained!


Mar 8, 2010

Gita Chapter 6.06 to 6.10

Bandhuraatmaa’tmanastasya yenaatmaivaatmanaa jitah;
Anaatmanastu shatrutwe vartetaatmaiva shatruvat.
6. The self is the friend of the self for him who has conquered himself by the Self, but to the unconquered self, this self stands in the position of an enemy like the (external) foe.

Jitaatmanah prashaantasya paramaatmaa samaahitah;
Sheetoshna sukha duhkheshu tathaa maanaapamaanayoh.
7. The Supreme Self of him who is self-controlled and peaceful is balanced in cold and heat, pleasure and pain, as also in honour and dishonour.

Jnaana vijnaana triptaatmaa kootastho vijitendriyah;
Yuktah ityuchyate yogee samaloshtaashmakaanchanah.
8. The Yogi who is satisfied with the knowledge and the wisdom (of the Self), who has conquered the senses, and to whom a clod of earth, a piece of stone and gold are the same, is said to be harmonised (that is, is said to have attained the state of Nirvikalpa Samadhi).

Suhrinmitraary udaaseena madhyastha dweshya bandhushu;
Saadhushwapi cha paapeshu samabuddhirvishishyate.
9. He who is of the same mind to the good-hearted, friends, enemies, the indifferent, the neutral, the hateful, the relatives, the righteous and the unrighteous, excels.

Yogee yunjeeta satatamaatmaanam rahasi sthitah;
Ekaakee yatachittaatmaa niraasheeraparigrahah.
10. Let the Yogi try constantly to keep the mind steady, remaining in solitude, alone, with the mind and the body controlled, and free from hope and greed.


Mar 7, 2010

Gita Chapter 5.21to 5.25

Baahyasparsheshwasaktaatmaa vindatyaatmani yat sukham;
Sa brahma yoga yuktaatmaa sukham akshayam ashnute.
21. With the self unattached to the external contacts he discovers happiness in the Self; with the self engaged in the meditation of Brahman he attains to the endless happiness.

Ye hi samsparshajaa bhogaa duhkhayonaya eva te;
Aadyantavantah kaunteya na teshu ramate budhah.
22. The enjoyments that are born of contacts are generators of pain only, for they have a beginning and an end, O Arjuna! The wise do not rejoice in them.

Shaknoteehaiva yah sodhum praak shareera vimokshanaat;
Kaamakrodhodbhavam vegam sa yuktah sa sukhee narah.
23. He who is able, while still here in this world to withstand, before the liberation from the body, the impulse born of desire and anger—he is a Yogi, he is a happy man.

Yo’ntah sukho’ntaraaraamas tathaantarjyotir eva yah;
Sa yogee brahma nirvaanam brahmabhooto’dhigacchati.
24. He who is ever happy within, who rejoices within, who is illumined within, such a Yogi attains absolute freedom or Moksha, himself becoming Brahman.

Labhante brahma nirvaanam rishayah ksheenakalmashaah;
Cchinnadwaidhaa yataatmaanah sarvabhootahite rataah.
25. The sages obtain absolute freedom or Moksha—they whose sins have been destroyed, whose dualities (perception of dualities or experience of the pairs of opposites) are torn asunder,
who are self-controlled, and intent on the welfare of all beings.