Dwau bhootasargau loke’smin daiva aasura eva cha;
Daivo vistarashah proktah aasuram paartha me shrinu.
6. There are two types of beings in this world—the divine and the demoniacal; the divine has been described at length; hear from Me, O Arjuna, of the demoniacal!
Pravrittim cha nivrittim cha janaa na viduraasuraah;
Na shaucham naapi chaachaaro na satyam teshu vidyate.
7. The demoniacal know not what to do and what to refrain from; neither purity nor right conduct nor truth is found in them.
Asatyamapratishtham te jagadaahuraneeshwaram;
Aparasparasambhootam kimanyat kaamahaitukam.
8. They say: “This universe is without truth, without a (moral) basis, without a God, brought about by mutual union, with lust for its cause; what else?”
Etaam drishtimavashtabhya nashtaatmaano’lpabuddhayah;
Prabhavantyugrakarmaanah kshayaaya jagato’hitaah.
9. Holding this view, these ruined souls of small intellects and fierce deeds, come forth as enemies of the world for its destruction.
Kaamamaashritya dushpooram dambhamaanamadaanvitaah;
Mohaadgriheetvaasadgraahaan pravartante’shuchivrataah.
10. Filled with insatiable desires, full of hypocrisy, pride and arrogance, holding evil ideas through delusion, they work with impure resolves.
Daivo vistarashah proktah aasuram paartha me shrinu.
6. There are two types of beings in this world—the divine and the demoniacal; the divine has been described at length; hear from Me, O Arjuna, of the demoniacal!
Pravrittim cha nivrittim cha janaa na viduraasuraah;
Na shaucham naapi chaachaaro na satyam teshu vidyate.
7. The demoniacal know not what to do and what to refrain from; neither purity nor right conduct nor truth is found in them.
Asatyamapratishtham te jagadaahuraneeshwaram;
Aparasparasambhootam kimanyat kaamahaitukam.
8. They say: “This universe is without truth, without a (moral) basis, without a God, brought about by mutual union, with lust for its cause; what else?”
Etaam drishtimavashtabhya nashtaatmaano’lpabuddhayah;
Prabhavantyugrakarmaanah kshayaaya jagato’hitaah.
9. Holding this view, these ruined souls of small intellects and fierce deeds, come forth as enemies of the world for its destruction.
Kaamamaashritya dushpooram dambhamaanamadaanvitaah;
Mohaadgriheetvaasadgraahaan pravartante’shuchivrataah.
10. Filled with insatiable desires, full of hypocrisy, pride and arrogance, holding evil ideas through delusion, they work with impure resolves.
No comments:
Post a Comment